Загрузка

Завет, Редьярд Киплинг (Перевод - М. Л. ЛОЗИНСКОГО )


Завет Редьярд Киплинг  Перевод  М Л ЛОЗИНСКОГО


Владей собой среди толпы смятенной,
Тебя клянущей за смятенье всех.
Верь сам в себя, наперекор вселенной,
И маловерным отпусти их грех;
Пусть час не пробил, жди, не уставая,
Пусть лгут лжецы, не снисходи до них;
Умей прощать и не кажись, прощая,
Великодушней и мудрей других.




Умей мечтать, не став рабом мечтанья,
И мыслить, мысли не обожествив;
Равно встречай успех и поруганье,
Не забывая, что их голос лжив;
Останься тих, когда твое же слово.
Калечит плут, чтоб уловлять глупцов,
Когда вся жизнь разрушена, и снова
Ты должен все воссоздавать с основ.



Умей поставить, в радостной надежде,
Но карту все, что накопил с трудом,
Все проиграть и нищим стать, как прежде,
И никогда не пожалеть о том,
Умей принудить сердце, нервы, тело
Тебе служить, когда в твоей груди
Уже давно все пусто, все сгорело,
И только воля говорит: "Иди!"


Останься прост, беседуя с царями,
Останься честен, говоря с толпой;
Будь прям и тверд с врагами и друзьями,
Пусть все, в свой час, считаются с тобой;
Наполни смыслом каждое мгновенье,
Часов и дней неумолимый бег, -
Тогда весь мир ты примешь во владенье,
Тогда, мой сын, ты будешь Человек!






Эта статья для Вас оказалась полезной?

Нажмите кнопку «Сказать спасибо»

Подпишитесь намои публикации:

Перейдите поссылкеи нажмите кнопку «Подписаться на автора»



Записаться на мою консультацию:

Через форму B17:

https://www.b17.ru/naumov_vitaly/

WhatsApp, телефон:

+7 908 63 11 911

Запишитесь на бесплатную консультацию

Файлы cookie помогают нам улучшать качество предлагаемых интернет-пользователям услуг. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь на использование нами файлов cookie.

ПринятьПодробнее